Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
22.11.2021 12:05 - За българите в Средновековието (2)
Автор: hranislav Категория: История   
Прочетен: 634 Коментари: 0 Гласове:
3

Последна промяна: 22.11.2021 19:06

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
"... оти ръка изгнива, а славата божия пребивава вовеки".

Създаването или дори преписването на книга през Средновековието си е било същински подвиг в името на Бога! В онази епоха, стремежът към добиване на знания е бил обвързан от християнската религия със стремежа към спасение на душата. На образоването не се е гледало като на самоцел, не е било нещо нецелящо познаването на Твореца. Много от книгите са били в една или друга степен с религиозно съдържание (били те канонични или пък апокрифни).

Продължавам с цитирането на откъси от книгата на Димитър Ангелов.

"Когато говорим, че главните потребители на книгата трябва да се търсят из средите на духовенството, на монашеството и на господствуващата феодална класа начело с владетеля, това съвсем не означава, разбира се, че читатели не е имало и сред други слоеве на средновековното българско общество. Любознателността в никакъв случай не може да се счита за привилегия само на определени кръгове, а от книжната мъдрост е могъл да се интересува еднакво и свещеникът, и калугерът , и боляринът, и гражданинът, и селянинът. При това книгите са били писани на роден, разбираем за всички език. В това отношение средновековна България има голямо предимство пред други европейски средновековни държави, където литературен език е бил не народният и говоримият, а латинският, изучаван и познаван само от ограничен брой хора из средите предимно на църковното съсловие и монашеството. Типичната за западноевропейският свят езикова бариера, отделяща рязко един образован в латинската писменост слой от останалото население, у нас не е съществувал и това придава подчертан демократичен характер на цялата средновековна българска духовна култура.

Бие на очи фактът, че в послесловията към редица книги като техни преписвачи се сочат не духовни, а светски лица – като например Георги Граматик, Младен, Белослав, Вълчо, Стрезо, Драган, Райко и др. А това е ясен показател за свързаността на „буквеното слово” с един слой от по – обикновени хора, чиито познания по четмо и писмо са били достатъчни, за да четат, разбират и преписват книжовни творби. Не трябва да се забравя, разбира се, че при условията на феодалния строй, характеризиращ се с остри имуществени и социални контрасти, условията за ограмотяване на непривилегированите трудови хора, съставляващи мнозинството от населението, са били далеч по – неблагоприятни и че голяма част от тях така или иначе е оставала без образование. Закономерно явление в рязко диференцираните класови общества в средновековните държави е да се откроява една сравнително малобройна върхушка, която има монопол не само върху политическия, но и върху духовния живот, т.е. в сферата на просветата, на получаването на знания, на възможности за работа в областта на науката и пр. В това отношение не прави изключение и средновековната българска държава независимо от това, че както вече се отбеляза, тук не съществува характерната за западноевропейския средновековен елит езикова бариера, обусловена от наличието на два езика – народен и литературен.” (стр. 21-22)

„При положение, че е бил налице значителен слой от образовани хора в средновековна България – духовници, монаси, боляри, граждани и селяни, умеещи да се ползват от „буквеното слово”, - възниква въпросът, какви са били възможностите книгата да стигне до потребителя, т.е. да се осъществи нейната обществена реализация. И тук ние навлизаме в една действителност, която се отличава коренно от условията на нашето съвремие. Добре известно е, че през разглеждания период не може изобщо да става дума за произвеждане и разпространение на книжовни творби в такива бройки, както става това понастоящем.
При прилаганата тогава примитивна техника – да се преписва на ръка, и то само по един екземпляр – създаването на едно по – обемисто книжовно тяло, като например „Шестоднев” на Йоан Екзарх или някои от сборниците със смесено съдържание, е било наистина изключително сложно дело, изискващо много време и сили. Красноречиво свидетелство за сложността на преписваческия процес ни дават някои от бележките и послесловията към отделни книги. Виждаме в тях от една страна убеждението на преписвачите, че създаването на книгата е дело, угодно богу и извършвано с неговата помощ. И същевременно проличава тяхната мъка от тежкия и продължителен труд, свързан с много усилия и умора.

Показателни са такива изрази като например „Пиши, окаяниче Драгане, защото за греховете твоят бог те мъчи”, „Пиши, Вълчо, пиши, грешниче, и преписвай, оти ръка изгнива, а славата божия пребивава вовеки”, „Плувай, плувецо, пиши, грешни попе Петре” и др. Срещат се оплаквания от глад и студ, от неуредици, от липса на хартия, от допуснати грешки при преписването. Добива се изобщо впечатлението, че преписването на книги е премеждие подобно на плуване в бурно море, а завършекът на начинанието – дългоочакван и желан край. „Слава на тебе, господи, възкликва в заключителните си думи преписвачът на Банишкото евангелие, сякаш из морските глъбини излязох.” А преписвачът на Добрияновия миней сравнява радостта на завършилия тежък труд по преписването на тази книжовна творба с радостта на странника, който, сполетян от буря в морето, най – сетне е видял отечеството си и се е добрал до спасителното пристанище... Разбира се, в послесловията и бележките субективният елемент играе немалка роля, а известен дял се пада и на един характерен за времето си литературен шаблон. Независимо от това обаче не може от така събраните факти да не се извлече изводът, че написването или преписването на едно по – обемисто книжовно произведение е било действително трудно дело, изискващо много време, много усилия и много напрежение.

При така отбелязаните трудности около възникването на една книга и при незначителното количество екземпляри е съвсем очевидно, че през целия период на Българското средновековие (от края на IX до края на XIV в.) е била налице винаги силна диспропорция между броя на образованите хора, умеещи и желаещи да четат, и броя на книжовните произведения.” (стр. 22-23).

Източник: „Българинът в Средновековието (Светоглед, идеология, душевност)”.
Изд. „Георги Бакалов”, Варна, 1985 г.
Автор: Димитър Ангелов.



Гласувай:
3



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: hranislav
Категория: Други
Прочетен: 651641
Постинги: 439
Коментари: 467
Гласове: 1293
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930